文献推荐换一换

找到约1,430条相关结果

语言特征的考察与"误题"译经译者的确定——以《阿育王经》和《阿育王传》为例

对误题译经译者的考辨,语言鉴定是一种更为有效的方法.根据文献的记载和对《阿育王经》,僧伽婆罗译经中"大臣""善男子""比丘""帝释"等词语以及人称代词复数,表达完成...
徐正考黄娜  -  《吉林大学社会科学学报》  -  被引量:  5  -  2013年
收藏引用批量引用 免费下载  文献获取

文献特征的多元考察与误题译经译者的确定——以同本异译《阿育王传》《阿育王经》为例

《阿育王传》及其异译《阿育王经》的译者尚存争议.多重文献证据可证题名西晋安法钦译《阿育王传》至迟东晋已见,十卷《阿育王经》为梁代僧伽婆罗译.文献证据直观性...
王浩垒  -  《浙江师范大学学报(社会科学版)》  -  被引量:  0  -  2016年

同本異譯《阿育王傳》與《阿育王經》詞彙比較研究

學界对舊题西晉安法欽譯的《阿育王传》(五卷或七卷)及其同本異譯《阿育王经》(十卷本)的譯人尚存争議.據東晉竺道祖《晉世雜録》(418年)等經绿,《经律異相》等佛教...
王浩壘  -  《浙江大学》  -  被引量:  2  -  2012年

佛教政治文化的迁移,熔铸与嬗变——唐代官寺观体系的非线性溯源

其同时性与均质性自隋文帝立大兴国寺,分舍利建塔便已初露端倪,更可追溯到《阿育王传》《阿育王经》所记阿育王分舍利建塔时的若干特征.唐代官寺观体系,隋...
谢一峰  -  《中国社会历史评论》  -  被引量:  0  -  2022年

阿育王譬喻经》校读条札

阿育王譬喻经》汇编了13个譬喻故事,语言通俗易懂,是研究佛经语言的重要语料.故对《大正藏》收录的高丽本《阿育王譬喻经》进行校勘,梳理异文,解释"教问""辟方""渴...
周克勤  -  《长江丛刊》  -  被引量:  0  -  2018年

[图书]  中国佛塔史

[2]金申.吴越国王造阿育王塔[J].东南文化,2002(4):46-51. [3] 孙群 . 福建古塔的建筑特色与人文价值 [J]. 长春理工大学学报 , 2012(1):233-234...
张驭寰  -  科学出版社  -  被引量:  29  -  2006年

[图书]  娑罗馆清言.续娑罗馆清言(插图本)(中华经典随笔)

此树后传入我国,许多寺院中都有栽植.万历十五(1587)年前后,屠隆也从阿育王舍利殿前移植娑罗树一棵,并改其书斋"栖真馆"为"娑罗馆",本书之名也是从其斋名中...
屠隆  -  中华书局  -  被引量:  13  -  2008年

从族源神话到平民传说——从南诏文学的发展看"族群记忆"的嬗变

佛教传入并逐渐代替原始宗教以后,南诏又把阿育王子嗣与九隆神话联姻,"祭铁柱显异"的故事便增加了"观音三化"的情节.进入奴隶主制社会以后,社会各阶层人们的意志...
来源: 万方

论佛经在我国的翻译与影响

一 佛经翻译的历史回顾佛教创立于公元前六世纪的古印度.到公元前三世纪,孔雀王朝阿育王弘扬佛法,派遣僧徒四出传教.自此之后,西域地区的一些国家先后信奉佛教.《魏...
含微  -  《西安文理学院学报(自然科学版)》  -  被引量:  7  -  1998年

佛教初传龟兹新考

关于佛教初传龟兹的时间,有两种重要说法.一为《阿育王太子法益坏目因缘经》说,二是西汉武帝时期说,我认为这两种说法都不能成立,并在此基础上提出一种新的见解,论述如下: (一)《阿育王太子法益坏目因缘经》中有如下一段偈颂,兹引录如下
薛宗正  -  《龟兹学研究》  -  被引量:  3  -  2007年

1 2 3 4 5 6 7 8

关于我们

百度学术集成海量学术资源,融合人工智能、深度学习、大数据分析等技术,为科研工作者提供全面快捷的学术服务。在这里我们保持学习的态度,不忘初心,砥砺前行。
了解更多>>

友情链接

百度云百度翻译

联系我们

合作与服务

期刊合作 图书馆合作 下载产品手册

©2024 Baidu 百度学术声明 使用百度前必读

辅助模式

0

引用

文献可以批量引用啦~
欢迎点我试用!

添加订阅

抱歉,没有找到与 应用数学 相关的学术期刊

抱歉,未搜索到任何学者,请尝试其他搜索